fbpx

Expresión idiomática de hoy: el mismo perro con distinto collar

Expresión: el mismo perro con distinto collar.
Región: de uso generalizado en los países de habla hispana
Significado: Cuando una situación o persona presenta cambios superficiales que a primera vista parecen significativos, pero que en el fondo no lo son y en realidad sigue todo igual que antes.
Atención: en español, «distinto» significa «diferente».

Ejemplos:
A) Me dijeron que el programa volvía totalmente renovado, pero para mí es el mismo perro con distinto collar. No ha cambiado tanto.
B) – ¿Qué te parece la nueva política de la empresa? ¿Crees que con estos cambios mejore el ambiente de trabajo?
– Es el mismo perro con distinto collar. No va a producir mejoras sustanciales.

¿En qué situación usarías esta expresión? ¡Deja tu comentario!

E-book Espanhol no contexto profissional - Espanhol na Rede

Baja tu e-book

Regístrate para recibir el e-book «Español en el contexto profesional», con expresiones útiles en el mundo del trabajo, ¡y mucho más!

5 comentarios en “Expresión idiomática de hoy: el mismo perro con distinto collar”

  1. Mariluz disse:
    Creo que esta expresión es muy inteligente, pues nos dice cuando alguien intenta hacernos creer que hay cosas diferentes entre sí o que han cambiado, en realidad no es así. Intentan encubrirse con un disfraz, pero en el fondo, son iguales al resto.
    Es también como dice otra expresión: ¡las apariencias engañan!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *