fbpx

CUANDO + SUBJUNTIVO: «Cuando tenga tiempo, te llamaré».

El uso de «CUANDO» con valor futuro

Cuando tenga tiempo, cambiaré las cortinas.
Cuando llegue Pedro, me avisas.
Cuando el agua hierva, retírala del fuego.

Cuando + presente de subjuntivo  /   futuro, presente o imperativo.

 

Esta estructura es diferente en portugués: Quando você chegar, assista o filme que vale a pena. Un error común es hacer una traducción literal y decir algo como: Cuando tú llegar… X incorrecto.  En español se dice: Cuando tú llegues…

Para practicar y saber más:

Ejercicio

El subjuntivo

El subjuntivo: formas y usos

Completa las siguientes frases usando tu imaginación:

1. Cuando tenga tiempo…
2. Cuando vengan mis amigos,…
3. Me compraré una nueva computadora cuando…
4. Ana va a salir de vacaciones cuando…
5. Cuando se nos ocurra alguna idea…
6. Cuando salga el sol…
7. Ellos van a ir a pescar cuando…
8. Cuando consiga el dinero…

 

=============================

¿Qué te ha parecido esta clase? Como siempre, voy a invitarte a compartir tu opinión en los comentarios, así practicas más tu español. Si te ha gustado, comparte este post en las redes sociales y ayúdanos a divulgar las actividades del blog.

E-book Espanhol no contexto profissional - Espanhol na Rede

Baja tu e-book

Regístrate para recibir el e-book «Español en el contexto profesional», con expresiones útiles en el mundo del trabajo, ¡y mucho más!

3 comentarios en “CUANDO + SUBJUNTIVO: «Cuando tenga tiempo, te llamaré».”

  1. un alumno cuestionó por qué no puede decir: cuando vengas mis amigos me dan un regalo en lugar de me darán o me van a dar. Sé que si sigue a regla en la estructura pero no suena bien la frase. ¿Cómo podría explicarlo?
    ¡Excelente explicación y ejercicios!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *